塾長ノート

make a mistake はなぜ make を使うのか

「間違える」を英語のかたまりで覚える

日本語では、何かを間違えたときに、

ミスをする
間違いをする

と言う。

そのため、英語でもつい、

do a mistake

と言いたくなる。

しかし、自然な英語ではふつう、

make a mistake

と言う。

これは、日本語の「する」をそのまま do にしてしまうと起こりやすいミスである。

この記事では、make a mistake を入口に、 英語を自然なチャンク・コロケーションで覚える考え方を整理する。

基本は make a mistake

まず、基本形は次の通りである。

make a mistake
間違える、ミスをする

たとえば、

I made a mistake.
私は間違えた。
Everyone makes mistakes.
誰でも間違える。
Be careful not to make the same mistake again.
同じ間違いを繰り返さないように気をつけなさい。

のように使う。

日本語では「ミスをする」と言うが、英語では do ではなく、 make と結びつく。

ミスをする → make a mistake

まずはこのかたまりで覚えるのがよい。

mistake は「できてしまったもの」

mistake は「間違い」「ミス」である。

ただ、英語では mistake を、

行う作業

というより、

結果として生じたもの

のように見ると分かりやすい。

何かを考えたり、書いたり、選んだりした結果として、 間違いが生まれてしまう。

だから、英語では do ではなく make と結びつきやすい。

make a mistake

は、直訳すれば「間違いを作る」に近い。

もちろん日本語ではそう言わない。

しかし、英語では「間違いという結果ができてしまう」と考えると、 make が使われる理由が見えやすくなる。

do は「作業を行う」感じ

do は、「行う」「実行する」という方向の動詞である。

do homework
宿題をする
do exercise
運動をする
do the dishes
皿洗いをする

do は、すでにある作業や行為を実行する感じが強い。

一方、mistake は「実行する作業」ではなく、 行為の結果として生じる間違いである。

そのため、

do a mistake

ではなく、

make a mistake

が自然になる。

make は「作る」だけではない

make は、最初に「作る」と覚えることが多い。

make a cake
ケーキを作る

もちろん、この意味は基本である。

ただし、make は物を作る場合だけでなく、 結果や状態を生み出すときにも使われる。

make a mistake
間違える
make a decision
決断する
make a choice
選択する
make a promise
約束する

これらは、手で何かを作っているわけではない。

しかし、結果として何かが「できる」「生まれる」感じがある。

mistake も、行為の結果として生じるものなので、 make と結びつきやすい。

「間違える」は mistake だけではない

「間違える」は、文脈によっていくつかの言い方がある。

たとえば、単に「間違える」と言いたいなら、

make a mistake

が使いやすい。

一方、答えや情報が「間違っている」と言いたいなら、

be wrong

を使うことも多い。

My answer was wrong.
私の答えは間違っていた。
I was wrong.
私が間違っていた。

また、「AをBと間違える」と言いたい場合は、

mistake A for B

という形もある。

I mistook him for his brother.
私は彼を彼の兄弟と間違えた。

この記事ではまず、基本の make a mistake を押さえればよい。

日本語の「する」に注意する

日本語の「する」は、とても広く使える。

ミスをする
決断をする
質問をする
約束をする
予約をする

しかし、英語では全部 do になるわけではない。

make a mistake
make a decision
ask a question
make a promise
make a reservation

どれも日本語では「〜する」と言える。

しかし、英語では名詞によって結びつく動詞が違う。

だから、「〜する」と見た瞬間に do を選ぶのではなく、

英語ではどの動詞と組むのか

を意識する必要がある。

コロケーションとして覚える

make a mistake は、単語を一つずつ考えるより、 かたまりで覚えた方がよい表現である。

make a mistake
make a big mistake
make the same mistake
make a careless mistake

このような自然な単語の組み合わせを コロケーション という。

mistake という単語を知っていても、 make a mistake という形を知らなければ、英作文では使いにくい。

英語では、単語の意味だけでなく、

どの動詞と結びつくのか
どの形容詞と一緒に使うのか
どんな場面で自然なのか

まで覚えることが大切である。

入試・英作文での注意

英作文では、次のような日本語が出たときに注意したい。

私はテストで大きなミスをした。

これを英語にするとき、

I did a big mistake on the test.

と書くと不自然である。

自然には、

I made a big mistake on the test.

である。

また、

同じ間違いを繰り返すな。

なら、

Don't make the same mistake again.

と言える。

make a mistake は、受験英作文でも日常会話でもかなり使いやすいチャンクである。

一緒に覚えたい表現

make a mistake と一緒に、次の表現も覚えておくとよい。

make a small mistake
小さなミスをする
make a big mistake
大きなミスをする
make a serious mistake
重大なミスをする
make a careless mistake
不注意なミスをする
make the same mistake again
同じミスをまたする

特に、careless mistake は日本語の「ケアレスミス」に近い表現である。

ただし、日本語の「ケアレスミス」はかなり広く使われるが、 英語では careless mistake を「不注意からくるミス」として使う。

これも、

make a careless mistake

のように、かたまりで覚えておくとよい。

まとめ

日本語では「ミスをする」「間違いをする」と言うため、 英語でも do a mistake と言いたくなる。

しかし、自然な英語ではふつう、

make a mistake

と言う。

mistake は、単なる作業ではなく、行為の結果として生じる「間違い」である。

そのため、英語では do ではなく make と結びつきやすい。

一緒に覚えたい表現は、次の通りである。

make a mistake
make a big mistake
make a careless mistake
make the same mistake again

日本語の「〜する」をすべて do にするのではなく、 英語ではどの動詞と結びつくのかを、かたまりで覚えることが大切である。

make a mistake は、日本語直訳から自然な英語へ進むための、 とても基本的なコロケーションである。

Feedback

この記事は参考になりましたか?

よろしければ「参考になった」を押してください。今後の記事づくりの参考になります。

0件のリアクション