日本語では、何かを間違えたときに、
ミスをする
間違いをする
と言う。
そのため、英語でもつい、
do a mistake
と言いたくなる。
しかし、自然な英語ではふつう、
make a mistake
と言う。
これは、日本語の「する」をそのまま do にしてしまうと起こりやすいミスである。
この記事では、make a mistake を入口に、 英語を自然なチャンク・コロケーションで覚える考え方を整理する。
基本は make a mistake
まず、基本形は次の通りである。
make a mistake
間違える、ミスをする
たとえば、
I made a mistake.
私は間違えた。
Everyone makes mistakes.
誰でも間違える。
Be careful not to make the same mistake again.
同じ間違いを繰り返さないように気をつけなさい。
のように使う。
日本語では「ミスをする」と言うが、英語では do ではなく、 make と結びつく。
ミスをする → make a mistake
まずはこのかたまりで覚えるのがよい。
mistake は「できてしまったもの」
mistake は「間違い」「ミス」である。
ただ、英語では mistake を、
行う作業
というより、
結果として生じたもの
のように見ると分かりやすい。
何かを考えたり、書いたり、選んだりした結果として、 間違いが生まれてしまう。
だから、英語では do ではなく make と結びつきやすい。
make a mistake
は、直訳すれば「間違いを作る」に近い。
もちろん日本語ではそう言わない。
しかし、英語では「間違いという結果ができてしまう」と考えると、 make が使われる理由が見えやすくなる。
do は「作業を行う」感じ
do は、「行う」「実行する」という方向の動詞である。
do homework
宿題をする
do exercise
運動をする
do the dishes
皿洗いをする
do は、すでにある作業や行為を実行する感じが強い。
一方、mistake は「実行する作業」ではなく、 行為の結果として生じる間違いである。
そのため、
do a mistake
ではなく、
make a mistake
が自然になる。
make は「作る」だけではない
make は、最初に「作る」と覚えることが多い。
make a cake
ケーキを作る
もちろん、この意味は基本である。
ただし、make は物を作る場合だけでなく、 結果や状態を生み出すときにも使われる。
make a mistake
間違える
make a decision
決断する
make a choice
選択する
make a promise
約束する
これらは、手で何かを作っているわけではない。
しかし、結果として何かが「できる」「生まれる」感じがある。
mistake も、行為の結果として生じるものなので、 make と結びつきやすい。
「間違える」は mistake だけではない
「間違える」は、文脈によっていくつかの言い方がある。
たとえば、単に「間違える」と言いたいなら、
make a mistake
が使いやすい。
一方、答えや情報が「間違っている」と言いたいなら、
be wrong
を使うことも多い。
My answer was wrong.
私の答えは間違っていた。
I was wrong.
私が間違っていた。
また、「AをBと間違える」と言いたい場合は、
mistake A for B
という形もある。
I mistook him for his brother.
私は彼を彼の兄弟と間違えた。
この記事ではまず、基本の make a mistake を押さえればよい。
日本語の「する」に注意する
日本語の「する」は、とても広く使える。
ミスをする
決断をする
質問をする
約束をする
予約をする
しかし、英語では全部 do になるわけではない。
make a mistake
make a decision
ask a question
make a promise
make a reservation
どれも日本語では「〜する」と言える。
しかし、英語では名詞によって結びつく動詞が違う。
だから、「〜する」と見た瞬間に do を選ぶのではなく、
英語ではどの動詞と組むのか
を意識する必要がある。
コロケーションとして覚える
make a mistake は、単語を一つずつ考えるより、 かたまりで覚えた方がよい表現である。
make a mistake
make a big mistake
make the same mistake
make a careless mistake
このような自然な単語の組み合わせを コロケーション という。
mistake という単語を知っていても、 make a mistake という形を知らなければ、英作文では使いにくい。
英語では、単語の意味だけでなく、
どの動詞と結びつくのか
どの形容詞と一緒に使うのか
どんな場面で自然なのか
まで覚えることが大切である。
入試・英作文での注意
英作文では、次のような日本語が出たときに注意したい。
私はテストで大きなミスをした。
これを英語にするとき、
I did a big mistake on the test.
と書くと不自然である。
自然には、
I made a big mistake on the test.
である。
また、
同じ間違いを繰り返すな。
なら、
Don't make the same mistake again.
と言える。
make a mistake は、受験英作文でも日常会話でもかなり使いやすいチャンクである。
一緒に覚えたい表現
make a mistake と一緒に、次の表現も覚えておくとよい。
make a small mistake
小さなミスをする
make a big mistake
大きなミスをする
make a serious mistake
重大なミスをする
make a careless mistake
不注意なミスをする
make the same mistake again
同じミスをまたする
特に、careless mistake は日本語の「ケアレスミス」に近い表現である。
ただし、日本語の「ケアレスミス」はかなり広く使われるが、 英語では careless mistake を「不注意からくるミス」として使う。
これも、
make a careless mistake
のように、かたまりで覚えておくとよい。
まとめ
日本語では「ミスをする」「間違いをする」と言うため、 英語でも do a mistake と言いたくなる。
しかし、自然な英語ではふつう、
make a mistake
と言う。
mistake は、単なる作業ではなく、行為の結果として生じる「間違い」である。
そのため、英語では do ではなく make と結びつきやすい。
一緒に覚えたい表現は、次の通りである。
make a mistake
make a big mistake
make a careless mistake
make the same mistake again
日本語の「〜する」をすべて do にするのではなく、 英語ではどの動詞と結びつくのかを、かたまりで覚えることが大切である。
make a mistake は、日本語直訳から自然な英語へ進むための、 とても基本的なコロケーションである。