日本語では、何かが大事な働きをしているとき、
重要な役割を果たす
と言う。
そのため、英語でもつい、
do an important role
のように言いたくなるかもしれない。
しかし、自然な英語ではふつう、
play an important role
と言う。
この記事では、play an important role を入口に、 「役割を果たす」に関する英語のコロケーションを整理する。
基本は play an important role
まず、基本形は次の通りである。
play an important role
重要な役割を果たす
たとえば、
Education plays an important role in society.
教育は社会で重要な役割を果たしている。
Parents play an important role in children's growth.
親は子どもの成長において重要な役割を果たす。
Technology plays a major role in our lives.
テクノロジーは私たちの生活で大きな役割を果たしている。
のように使う。
日本語の「役割を果たす」は、英語では play a role というかたまりで覚えるとよい。
role は「役・役割」
role は「役」「役割」を表す名詞である。
もともと、劇や映画などでの「役」という意味でも使われる。
play the role of a king
王の役を演じる
ここから広がって、社会・家庭・仕事・学習などの中での「役割」にも使われる。
the role of education
教育の役割
the role of parents
親の役割
role は、ただ存在しているだけのものではなく、 ある場面の中で担われる働きである。
そのため、英語では play と結びつきやすい。
play は「遊ぶ」だけではない
play は「遊ぶ」と覚えることが多い。
play with friends
友だちと遊ぶ
しかし、play には「演じる」「役割を果たす」という意味もある。
play a character
登場人物を演じる
play a role
役割を果たす
劇の中で役を演じるように、 ある仕組みや状況の中で役割を担う。
その感覚から、
play a role
で「役割を果たす」という意味になる。
do a role は不自然
do は「行う」「実行する」という意味でよく使われる。
do homework
宿題をする
do exercise
運動をする
ただし、role は単なる作業ではない。
role は、ある状況の中で担う「役」である。
そのため、
do a role
とはふつう言わない。
「役割を果たす」は、
play a role
と覚えるのが自然である。
play a role in 〜 の形
play a role で特に大事なのが、
play a role in 〜
の形である。
「〜において役割を果たす」という意味になる。
play a role in society
社会で役割を果たす
play a role in education
教育において役割を果たす
play a role in solving the problem
その問題を解決するうえで役割を果たす
英作文では、
A plays an important role in B.
の形を覚えておくと非常に使いやすい。
Reading plays an important role in language learning.
読書は言語学習において重要な役割を果たす。
important 以外にも使える
role の前には、important 以外の形容詞も置くことができる。
play an important role
重要な役割を果たす
play a major role
大きな役割を果たす
play a key role
重要な役割・中心的な役割を果たす
play a central role
中心的な役割を果たす
特に、
play a key role
は、英作文でもよく使いやすい表現である。
key は「鍵」だけでなく、「重要な」という意味で使われる。
つまり、play a key role は「重要な役割を果たす」という意味になる。
日本語の「果たす」に引っ張られない
日本語では「役割を果たす」と言う。
しかし、「果たす」にあたる英単語をそのまま探す必要はない。
英語では、
play a role
というかたまりで考える。
日本語の表現を一語ずつ英語に置き換えるのではなく、 英語で自然に使われる組み合わせを覚えることが大切である。
コロケーションとして覚える
play an important role は、単語を一つずつ考えるより、 かたまりで覚えた方がよい表現である。
play a role
play an important role
play a key role
play a role in 〜
このような自然な単語の組み合わせを コロケーション という。
role という単語を知っていても、 play a role という形を知らなければ、英作文では使いにくい。
英語では、単語の意味だけでなく、 どの動詞と結びつくのかまで覚えることが大切である。
入試・英作文での注意
英作文では、次のような日本語が出たときに注意したい。
家族は子どもの成長において重要な役割を果たす。
これは、
Family plays an important role in children's growth.
と言える。
また、
英語は国際交流において重要な役割を果たしている。
なら、
English plays an important role in international communication.
のように言える。
do an important role ではなく、 play an important role を使うのがポイントである。
まとめ
「重要な役割を果たす」は、英語で、
play an important role
と言う。
role は「役」「役割」を表し、play は「演じる」「役割を果たす」という意味でも使われる。
そのため、
play a role
が自然な組み合わせになる。
特に覚えたい形は、次の通りである。
play a role
play an important role
play a key role
play a role in 〜
日本語の「役割を果たす」を一語ずつ訳すのではなく、 英語では play a role というかたまりで覚えることが大切である。