be動詞を使うと、 自分や人、物について説明することができる。
I am a student.
私は生徒です。
This is a book.
これは本です。
この二つの文には、 be動詞とは別に、 もう一つ共通しているものがある。
I am a student.
This is a book.
student や book の前に、 a が置かれている。
日本語では、 ふつう、
私は生徒です。
これは本です。
と言えばよく、 わざわざ「一人の生徒です」「一冊の本です」と言う必要はない。
そのため、 英語を学び始めたときには、 なぜ a が必要なのかが分かりにくい。
しかし英語では、 book や student のように、 一つ、二つと数えることのできる名詞を、 一つだけ表すときには、 その名詞をそのまま置くことはできない。
This is a book.
I am a student.
のように、 a などの語を前に置く必要がある。
今回は、 日本語ではあまり訳に現れない a / an が、 英語の文の中で何を表しているのかを見ていこう。
a は「一つの数えられるもの」を表す
book は、 一冊、二冊と数えることができる名詞である。
one book
one book and two books
pen や dog、 student も同じである。
one pen
one dog
one student
英語では、 このような数えられる名詞を、 一つだけ取り上げるとき、 名詞の前に a を置く。
a book
一冊の本 / 本
a pen
一本のペン / ペン
a dog
一匹の犬 / 犬
a student
一人の生徒 / 生徒
したがって、 目の前にある一冊の本を示して、 「これは本です」と言うなら、
This is a book.
となる。
日本語訳では、 a を毎回「一つの」と訳さないことも多い。
This is a book. を、 ふつうは 「これは一冊の本です」ではなく、 「これは本です」と訳す。
それでも英語では、 book を一つのものとして文に出すために、 a が必要である。
同じように、
I am a student.
私は生徒です。
では、 自分が「生徒という種類に属する一人」であることを述べている。
ここでも、 日本語では単に「生徒です」と言うが、 英語では a student とする。
まずは、
book / pen / dog / student のように数えられる名詞を、
一つだけ表すときは a を付ける
と押さえておくとよい。
a と an は、後ろの語の音によって選ぶ
一つの数えられるものを表すとき、 いつでも a を使うわけではない。
後ろに続く語の最初の音によって、 a と an を使い分ける。
a book
a pen
a dog
an apple
an egg
an orange
apple や egg のように、 母音の音で始まる語の前では、 an を使う。
This is an apple.
これはりんごです。
That is an egg.
あれは卵です。
ここで大切なのは、 a / an の選択は、すぐ後ろに来る語によって決まる ということである。
たとえば、 book の前に old を置いて、 「古い本」と言うなら、
an old book
古い本
となる。
名詞は book だが、 a / an のすぐ後ろに来るのは old だからである。
同様に、
a new book
新しい本
an old car
古い車
のように言う。
形容詞が入っても、 a / an は名詞の仲間全体の前に置かれる。
This is a book.
This is a new book.
This is an old book.
「これは新しい本です」と言いたいときに、
This is new a book.
とはしない。
a / an + 形容詞 + 名詞 という順で置く。
初めの段階では、
a book / an apple
a new book / an old book
のようなまとまりで、 声に出して身につけておくとよい。
my や this が付くときは、a を重ねない
前の記事では、 次のような文を見た。
This is my notebook.
これは私のノートです。
ここでは、 notebook は一冊の数えられる名詞である。
それなら、 なぜ a notebook ではなく、 my notebook になっているのだろうか。
a は、 「一つの本」「一人の生徒」のように、 まだどのものかを特定せず、 一つのものとして取り上げるときに使う。
一方、 my を置くと、 「私のノート」と、 どのノートについて話しているのかが示される。
This is a notebook.
これはノートです。
This is my notebook.
これは私のノートです。
そのため、 名詞の前に my があるときは、 a を重ねない。
This is my notebook.
○ これは私のノートです。
This is a my notebook.
×
同じように、 your を使うときも、 a は置かない。
Is this your book?
これはあなたの本ですか。
また、 目の前の名詞を this book のように直接表すときも、
This book is new.
この本は新しいです。
となり、 a は置かない。
初めの段階では、 次のように比べておくと分かりやすい。
This is a book.
→ これは本です。
This is my book.
→ これは私の本です。
This book is new.
→ この本は新しいです。
book を一つだけ使うときは、 その前に a、 my、 this などのどれかが必要になる、 と見ておくとよい。
このあと学習が進むと、 the という語も出てくる。
the は、 すでに話題になっているものなどを指すときに使うが、 それは別の記事で改めて整理したい。
a を見ると、「一つのものを取り上げた」と分かる
英文を読むとき、 a / an が出てきたら、 日本語に必ず「一つの」と訳す必要はない。
けれども、 英語では、 話し手が数えられるものを一つ取り上げている、 ということが示されている。
This is a dog.
これは犬です。
では、 目の前の一匹の動物を、 「犬という種類の一つ」として紹介している。
He is a teacher.
彼は先生です。
では、 その人が 「先生という立場にある一人」であることを述べている。
I have a bike.
私は自転車を持っています。
では、 持っている物として、 一台の自転車を文の中に登場させている。
このように、 a / an は、 be動詞の文だけで使うものではない。
一般動詞を学んだあとにも、 数えられる名詞を一つ表すときには必要になる。
まとめると、
book / student / dog のような数えられる名詞を一つだけ表すとき、
英語では a / an などを名詞の前に置く。
a と an は、すぐ後ろに続く語の最初の音によって使い分ける。
a book / an apple / a new book / an old book
my や this などが名詞の前に置かれるときは、a を重ねない。
my book / this book
日本語では、 「これは本です」 「私は生徒です」 と言うだけで自然である。
しかし英語では、 一つの数えられる名詞を文の中に置くとき、 その名詞をどのように取り上げるのかを、 名詞の前で示す必要がある。
This is a book. の a は、 日本語では目立たなくても、 英語の文を作るうえでは欠かすことのできない語なのである。
次は、 もう一つの文の中心である 一般動詞 に戻り、 I play tennis. や I like music. のような文が、 どのように作られるのかを見ていく。