塾長ノート

目的語と補語は何が違うのか

動作の対象か、主語や目的語の説明かを見分ける

英文法で文型を学ぶとき、 多くの人が一度は迷うのが、 目的語補語 の違いである。

I like music.
私は音楽が好きです。

I am happy.
私は幸せです。

どちらも、 動詞の後ろに語が続いている。 しかし、 musichappy は、 文の中で同じ働きをしているわけではない。

music は、 like という動作・気持ちの対象である。 何が好きなのかを表している。 これは目的語である。

一方、 happy は、 I がどのような状態なのかを説明している。 「私=幸せな状態」と見ることができる。 これは補語である。

中学英文法では、 文型の中で OC という記号として学ぶことが多い。 しかし高校英文法に進むと、 この違いは、 文型だけでなく、 不定詞、分詞、受動態、英文解釈にも関わってくる。

今回は、 目的語と補語を、 動作の対象か、説明なのか という視点から整理しよう。

目的語は、動詞の対象を表す

まず、 目的語から確認しよう。

I like music.
私は音楽が好きです。

この文では、 like の後ろに music が置かれている。 music は、 「何が好きなのか」を表している。

I read a book.
私は本を読みます。

この文では、 a bookread の対象である。 何を読むのかを表している。

She opened the door.
彼女はドアを開けました。

ここでは、 the dooropened の対象である。 何を開けたのかを表している。

このように、 目的語は、 動詞が表す動作・気持ち・働きの 向かう先 になる。

like music
→ 音楽を好きである

read a book
→ 本を読む

open the door
→ ドアを開ける

日本語では、 「〜を」にあたることが多い。 ただし、 日本語訳だけで判断すると危ない場合もある。

I entered the room.
私は部屋に入りました。

日本語では「部屋に」と訳すが、 英語では enter の後ろに the room を直接置いている。 したがって、 the room は目的語である。

目的語を見分けるときは、 日本語の助詞だけではなく、 英語の中で 動詞の対象になっているか を見る必要がある。

補語は、主語や目的語を説明する

次に、 補語を見てみよう。

I am happy.
私は幸せです。

この文の happy は、 am の対象ではない。 「幸せをする」と考えるわけではない。

happy は、 I の状態を説明している。 つまり、 I = happy という関係がある。

He became a teacher.
彼は先生になりました。

この文の a teacher も、 became の対象ではない。 彼が何になったのかを説明している。

He = a teacher
彼は先生である状態になった

このように、 主語を説明する補語を、 主格補語 と呼ぶことがある。 第2文型の SVCC がこれにあたる。

You look tired.
あなたは疲れているように見えます。

The soup smells good.
そのスープはよいにおいがします。

It got dark.
暗くなりました。

tired / good / dark は、 それぞれ主語の状態や性質を説明している。 どれも、 動作の対象というより、 主語がどのような状態なのか を表している。

補語は、 名詞になることもあれば、 形容詞になることもある。

He is a doctor.
→ a doctor は名詞の補語

He is kind.
→ kind は形容詞の補語

大切なのは、 品詞名だけではなく、 その語が何を説明しているのか を見ることである。

目的語と補語は、イコール関係で見分ける

目的語と補語を見分けるとき、 便利な目安になるのが、 イコール関係 である。

I like music.
私は音楽が好きです。

この文では、 I = music とは言えない。 私が音楽そのものになるわけではない。 music は、 like の対象である。 だから目的語である。

I am happy.
私は幸せです。

この文では、 I = happy という関係で見ることができる。 happy は私の状態を説明している。 だから補語である。

She became a singer.
彼女は歌手になりました。

この文でも、 She = a singer と見ることができる。 したがって、 a singer は補語である。

She bought a guitar.
彼女はギターを買いました。

一方、 この文では、 She = a guitar ではない。 a guitar は、 買う対象である。 したがって目的語である。

ただし、 イコール関係は、 数学の完全な等号というより、 説明関係 を見るための目安である。

The news made me happy.
その知らせは私を幸せにしました。

この文では、 memade の目的語である。 そして、 happyme がどのような状態になったのかを説明している。

me = happy
私が幸せな状態になった

このように、 第5文型では、 補語が主語ではなく、 目的語を説明する ことがある。 これを 目的格補語 と呼ぶことがある。

We call him Ken.
私たちは彼を健と呼びます。

They made the room clean.
彼らは部屋をきれいにしました。

I found the book interesting.
私はその本が面白いと分かりました。

それぞれ、 him = Kenthe room = cleanthe book = interesting という説明関係がある。 後ろの語は、 目的語をさらに説明しているのである。

OかCかを見ると、英文の骨組みが見える

目的語と補語の違いは、 単なる文法用語の違いではない。 英文の骨組みを読むうえで、 とても大きな差になる。

I found the key.
私は鍵を見つけました。

I found the story interesting.
私はその話が面白いと分かりました。

1つ目の文では、 the keyfound の目的語である。 「鍵を見つけた」という文である。

2つ目の文では、 the story が目的語で、 interesting がその目的語を説明している。 「その話を面白いと分かった」という文である。

この違いを見落とすと、 長い英文で、 どこまでが動詞の対象で、 どこからが説明なのか分からなくなる。

We elected him captain.
私たちは彼をキャプテンに選びました。

この文では、 him が目的語で、 captain が目的語を説明する補語である。 him = captain という関係が成り立つ。

高校英文法では、 このような SVOC の文が、 知覚動詞・使役動詞・分詞・受動態とつながっていく。

I saw him cross the street.
私は彼が通りを渡るのを見ました。

My mother made me clean my room.
母は私に部屋を掃除させました。

ここでも、 himme が目的語で、 その後ろの動詞の原形が、 目的語の動作を説明している。 つまり、 補語的な働きをしている。

目的語は、 動詞の対象を表す。 補語は、 主語や目的語を説明する。 この違いが見えると、 文型はただの番号ではなくなる。

英文を読むときは、 動詞の後ろを見て、 次のように考えるとよい。

これは動詞の対象か。
それとも、主語や目的語を説明しているのか。

対象なら目的語。
説明なら補語。

この見方を身につけると、 文型、品詞、準動詞、受動態、英文解釈が、 ばらばらの暗記事項ではなく、 一つの英文の骨組みとしてつながってくる。

学習塾Study+から

学習塾Study+では、目的語と補語を記号として暗記するだけでなく、 動詞の対象なのか、主語や目的語の説明なのかを見ながら整理します。 OとCの違いが分かると、第2文型・第3文型・第5文型の区別だけでなく、 高校英文法や英文解釈にもつなげやすくなります。

Feedback

この記事は参考になりましたか?

よろしければ「参考になった」を押してください。今後の記事づくりの参考になります。

0件のリアクション